景韻咖啡廳 一層 分機(jī):8120 Scene Harmonies’ Café 1F Ext.: 8120
眺望窗外美麗的惠豐湖湖景,望眼在酒店的歐式花園中,坐享我們的全日餐廳。
這里的自助早餐提供了多種多樣的餐點(diǎn),歐洲和亞洲風(fēng)味的菜肴能滿足每位客人的要求。
晚餐我們也提供了豐富的選擇,有世界各地風(fēng)味的冷菜和熱菜,由現(xiàn)場的開放廚房為您準(zhǔn)備。
我們提供的菜單為您提供了一系列來自中國、亞洲以及歐洲的精致菜肴選擇。
You can take a look through the window and appreciate the beautiful scenery of Huifeng Lake, the European-style garden of hotel and enjoy our All Day Dinning Restaurant.
We provide a variety of buffet breakfast meals, Europe and Asia cuisines, which can satisfy every customer’s requirement.
We also offer a wealth of dinner choices with flavors of cold and the hot dishes from around the world, and the open kitchen is ready for you on site.
We offer a range of menus for you with series of exquisite cuisine choices from China, Asia and Europe.
棕櫚閣西餐廳 二層 分機(jī):****
Palm Pavilion Western Restaurant 2F Ext.: ****
典型的意大利式餐廳布置,加上傳統(tǒng)的意大利菜單,還有我們親切的服務(wù),將為不同的客人帶來難忘的經(jīng)歷。
經(jīng)歷了多年的意式烹飪培訓(xùn),我們的中國籍主廚將為您帶來純正可口的意大利菜肴。
The typical Italian-style restaurant decorated with traditional Italian menu and our friendly service will bring memorable experience to different guests.
After years of Italian culinary training, our Chinese chefs will bring you delicious authentic Italian dishes.
您可在此享用美味的午餐,或者與家人和朋友享受一個(gè)輕松愉快的夜晚。
晚上由來自亞洲樂隊(duì)的精彩現(xiàn)場表演。
這里也是舉辦慶祝晚會的上佳場所。
You can enjoy a delicious lunch, or share a pleasant evening with family and friends.
Splendid live performances from Asia Band will be shown in the evening.
It is also the wonderful place for celebration party.
匯景軒中餐廳 二、三層 分機(jī):****
Hui Jingxuan Chinese Restaurant 2&3F Ext.: ****
中餐廳,各個(gè)部分的菜式由我們的美食家精心準(zhǔn)備。
Variety of the dishes is carefully prepared by our chefs in Chinese restaurant.
唐山國豐維景國際大酒店十分榮幸為您介紹來自中國不同地區(qū)的廚師,我們擁有來自廣東和北京的美食專家,為您提供各地美食。
Grand Metropark Guofeng Hotel,Tangshan is honored to introduce you chefs from different parts of China, we have food experts from Guangdong and Beijing to provide you with different cuisines.
餐廳大堂呈現(xiàn)了現(xiàn)代中式設(shè)計(jì)的氛圍,同時(shí)擁有30間包間,能分別容納8至24 個(gè)人,為您帶來舒適優(yōu)雅的用餐環(huán)境。
The restaurant lobby presents the design of modern Chinese style, and there are 30 rooms that can accommodate 8 to 24 individuals respectively to bring you a comfortable and elegant dining atmosphere.
拉菲堡紅酒吧 一層 分機(jī):****
Rafi Red Wine Bar 1F Ext.: ****
這里提供了來自世界各地的各種紅酒,相信這里能夠滿足每位客人對紅酒追求品味的需求。
A variety of wines around the world is provided here, it’ s no doubt every guest’s red wine taste can be satisfied.
行政酒廊 十層 分機(jī): 8128
Executive Wine Lounge 10F Ext.: 8128
行政酒廊位于十層,您可以從這里俯瞰唐山的夜色美景。
我們的行政客房樓層,在這里能享受到賓至如歸的服務(wù)。
我們熱情大方的服務(wù)人員,以您的舒適滿意為服務(wù)宗旨,為您服務(wù)。
您可以在這里享用豐盛的美式早餐,日間咖啡和茶供應(yīng),以及下午茶。晚間我們提供雞尾酒以及精美的小吃。
Executive Wine Lounge is located on 10th floor, you can overlook the beautiful night scenery of Tangshan from here.
Living in our executive floor rooms, you can enjoy the at-home service.
Our enthusiastic and generous staffs are serving you for your comfort and satisfaction.
Here you can enjoy a hearty American breakfast, coffee, tea supplies and afternoon-tea during day time. We offer fine evening cocktails and exquisite snacks during evening time.
泳池吧 B1層 分機(jī):8116
Pool Bar B1 F Ext.:8116
我們十分關(guān)切您的健康,因此準(zhǔn)備了室內(nèi)恒溫游泳池,它的溫度控制在26到28度,是最利于人類健康的一種溫度。泳池長約25米,寬約15米,深水區(qū)為1.8米,可同時(shí)供四五十人游泳。除此之外,我們還設(shè)計(jì)了兒童泳池,可以更安全地照顧到隨行而來的小朋友們。
在您結(jié)束鍛煉后,或者在泳池游了幾個(gè)來回后,您可以舒適地坐在沙灘椅上享用健康飲料和低熱量的美味小吃。
We are very concerned about your health. That’s why we prepared a heated indoor swimming pool with constant temperature at 26-28 ℃ (the best and most beneficial temperature to human health).The pool is about 25 meters long, 15 meters wide, and 1.8 meters deep in deep water area. It can accommodate forty to fifty people. In addition, we also designed a children's pool where you can take care of the accompanied children more safely.
After your workout or a few back and forth swimming in the pool, you can enjoy the comfort of sitting on beach chairs to taste the healthy drinks and low-calorie delicious snacks.
送餐服務(wù) 分機(jī):****
Room Service Ext.: ****
如您需要比較隱秘的環(huán)境用餐,您可以在客房或者套間中,一邊看電影或者一邊工作,同時(shí)用餐。
我們的房間服務(wù)人員十分樂意根據(jù)您的選擇上餐。我們提供每天24小時(shí)、從各國美食到亞洲美食、從小吃到含有三道主菜的晚餐的廣泛選擇。
If you need comparative private dining environment, you can order room service in you room or suite-choose to eat with movies or business at the same time.
Our room service staff is very happy to deliver the meal depending on your choice. We provide 24 hours-full-day service, you can enjoy a wide selection from international cuisine to Asian cuisine, from snack to dinner with three main courses.
唐山國豐維景國際大酒店的 M’ Spa
M’ Spa of Grand Metropark Guofeng Hotel,Tangshan
感受生活 - 從享受M’ SPA開始
To experience life - Starting from the enjoyment of M 'SPA
如今,城市的生活節(jié)奏日益增加,人們所受的壓力不斷增大,M’ SPA俱樂部將呈現(xiàn)一股全然不同于以往的健康潮流,提供最為專業(yè)、最具品質(zhì)的服務(wù)。
Nowadays, people are encountering huge pressure from the increasing living pace of city, M 'SPA Club will present an entirely different health trends from the previous one to provide the most professional service with best quality.
M’ SPA俱樂部將幫助您達(dá)到身、心、靈的和諧美。這樣的感受是您期待的么?M’ SPA是您的最佳首選。當(dāng)您走入M’ SPA俱樂部的一剎那,一切仿佛與外面的世界隔絕,輕聲悅耳的潺潺流水聲、柔軟的沙發(fā)、特色的花茶、香醇的咖啡、精致的點(diǎn)心,這一切都將使您有一回不尋常的感受。
M 'SPA Club will help you achieve the harmonious beauty of body, mind, and spirit. Aren’t they the feelings that you expect? You’ll never regret to choose M 'SPA. By the moment you step into M 'SPA club, everything seems to cut off from the outside world, all you can feel is the sweet sound of water gurgling, soft sofas, unique flower tea, delicious coffee, delicate dim sum, which will allow you to have such different sensation.
M’ SPA俱樂部遵循簡約、優(yōu)雅、人性化的裝飾風(fēng)格,每間包房均附淋浴室和蒸汽房,各具特色。典雅的設(shè)計(jì),舒適的環(huán)境,每處都有M’ SPA的特別心思。在這樣優(yōu)美私密的環(huán)境下,您可以得到身心的放松與平衡,遠(yuǎn)離都市的喧鬧,進(jìn)入芳香世界,試著讓心靈沉淀,盡情享受M’ SPA帶給您的感動(dòng)和熱情。
M' SPA club appreciates simple, elegant, humanized decoration style. Each room is unique from the others and all are equipped with shower rooms and steam rooms. Elegant design, cozy environment, M' SPA special thoughts can be shown in everywhere. In such a beautiful and private environment, you can get physical& mental relaxation and balance, cut away from the noise of the city and enter the fragrance world, try to make the mind precipitation, and enjoy the appreciation and enthusiasm that M 'SPA brings you.
M’ SPA俱樂部可以讓您與朋友分享美好生活,或者與合作伙伴洽談商務(wù)事宜,抑或是您與親密伴侶度過一段特別時(shí)光的靜謐之地。
云霄之上的華麗宮殿,只有輕風(fēng)仙樂縹緲入耳……
Here, in M 'SPA club, you can share a better life with friends, negotiate with partners, or spend a special time with your intimate partner in such a quiet place.
The sky above the ornate palace, only can you hear is the misty breeze Sound...
Logo
Logo皓月當(dāng)空L人間天上
Logo Bright Moon Shining in the Sky L Heaven On Earth
繁華盛世的唐朝風(fēng)格,展現(xiàn)了一個(gè)幻夢、強(qiáng)盛和恢宏的時(shí)代。
Tang Dynasty’s bustling prosperity style displays a fantasized, powerful and magnificent era.
M’ SPA –匯集了奢華時(shí)尚的香薰治療文化。
M' SPA - A collection of aromatherapy culture of luxury and fashion.
古老的香薰療法,融合了中式、泰式、歐式和夏威夷式按摩,以及古老中國唐朝宮廷浴,M’ SPA 為您帶來全新的感受,使您領(lǐng)略從頭到腳猶如行云流水般的暢快。
與您的朋友和摯愛在M’ SPA享受親密時(shí)光,將壓力和喧囂拋諸腦后。
體驗(yàn)盛唐文化,同時(shí)享受M’ SPA的獨(dú)特美容護(hù)理,能讓您在徹底放松之余煥發(fā)青春活力,此情此景怎能不讓人沉浸于中?
歲月的流逝在這里靜止,放松全身深呼吸,暫時(shí)遺忘繁雜的外界吧。
Ancient Aromatherapy combines Chinese, Thai, European and Hawaiian-style massage as well as the ancient Chinese Tang Dynasty palace bath. M' SPA will bring you a whole new experience that you can enjoy the fun from head to toe.
Enjoy intimate time with your friends and beloved ones in the M' SPA, leave the stress and bustle behind.
Experience Tang cultur while enjoying the M 'SPA unique beauty care, which can relax and rejuvenate yourself completely, how could you say no to such circumstances but be immersed?
The passage of time stops here, let’s take a deep breath to relax the body and forget the complicated outside world temporarily.
健 身 中 心 和 游 泳 池
Fitness Center and Swimming Pool
健身中心和游泳池位于酒店的B1層。
室內(nèi)泳池26度到28度的恒溫能讓您在緊張的一天過后徹底放松,煥發(fā)一新迎接新一天的開始。
在泳池游了幾個(gè)來回后,您可以舒適地坐在沙灘椅上享用健康飲料和低熱量的美味小吃。
游泳池大小:25 x 15 平方米,深水區(qū)為1.8米
游泳池開放時(shí)間為早06:00至晚22:30。所有12歲以下的兒童必須由一名成人陪同。
唐山國豐維景國際大酒店的健身中心配備有最新的健身器械。
如您需要預(yù)訂私人教練,我們十分樂意隨時(shí)為您說明如何使用健身器械。
Fitness Center and Swimming Pool are located on the B1 Floor.
Indoor swimming pool with constant temperature from 26℃ to 28℃ allows you to relax after a stressful day to greet the new day with new face. After a few back and forth swimming in the pool, you can sit on beach chairs comfortably to enjoy the healthy drinks and low-calorie delicious snacks.
Pool size: 25 x 15 square meters, 1.8 meters deep in deep water area
Swimming pool opens from 06:00 a.m. to 22:30 p.m. Any child under the age of 12 must be accompanied by an adult.
Grand Metropark Guofeng Hotel,Tangshan's fitness center is equipped with the latest fitness equipments.
If you need to book a personal trainer, we are very happy to help you how to use the fitness equipment at any time.
唐山,因市區(qū)中部的大城山(原名唐山)而得名。唐朝時(shí),李世民兩次東征,均屯兵現(xiàn)在市區(qū)的大城山,山賜唐姓,唐山由此而得名。是一座沿海現(xiàn)代化大城市。唐山市地處環(huán)渤海灣中心地帶(南部為著名的唐山灣) ,南臨渤海,北依燕山,東與秦皇島市接壤,西與北京、天津毗鄰,是聯(lián)接華北、東北兩大地區(qū)的咽喉要地和極其重要的走廊。唐山市是河北省經(jīng)濟(jì)中心,同時(shí)也是中國未來發(fā)展前景最好的城市之一。
Tangshan is named after Dacheng Mountain (formerly Tangshan) in the central urban area. In Tang dynasty, Li Shimin (the emperor) went to Eastern Campaign two times and stationed them in Dacheng Mountain. From then on, Dacheng Mountain was called Tangshan because the mountain was granted first name of Tang by the emperor. Tangshan is a modern coastal city. Located in the center of Bohai Bay (south of Tangshan is the famous Tangshan Bay), its south faces the Bohai Sea, north part lies beyond Yan Mountain, adjacent to Qinhuangdao City in the east, and the west part is close to Beijing and Tianjin. It is such an extremely important place and corridor connected north and northeast China .Tangshan is also the economic center of Hebei Province and is one of the most prosperous cities in China.
唐山歷史悠久。自50年代起,唐山地區(qū)發(fā)現(xiàn)的新石器時(shí)代遺址達(dá)20多處,今唐山市內(nèi)的大城山,遷西的西寨村、遷安的安新莊三處遺址具有代表性,它說明人類文明的歷史時(shí)期當(dāng)時(shí)在這里已經(jīng)開始。90年代后考古發(fā)現(xiàn)進(jìn)一步證明,唐山人在這塊土地上早已創(chuàng)造了燦爛的文化,灤河流域是我國古代文明的發(fā)源地之一。
Tangshan is with a long history. Since the 1950's, more than 20 Neolithic sites were found in Tangshan area. Three of them, namely Dacheng Mountain, Qianxi Xizhai Villiage, Anxin Villiage of Qian’an are the representative sites, which indicates that the historical period of human civilization has already begun here at that time. The archaeological finds in 1990s further proved that the Tangshan people have already created a brilliant culture and the Luanhe River Basin is one of the cradles of ancient civilization.
同時(shí),這里也是中國近代工業(yè)發(fā)祥地之一。中國第一座現(xiàn)代化煤井、第一條標(biāo)準(zhǔn)軌距鐵路、第一臺蒸汽機(jī)車、第一袋機(jī)制水泥、第一件衛(wèi)生瓷均誕生在這里,唐山市被譽(yù)為 “ 中國近代工業(yè)的搖籃” 和 “ 中國北方瓷都 ”。她是新中國最年輕的城市,一座廢嶇里振翅騰飛的鳳凰,她的經(jīng)濟(jì)實(shí)力占河北五分之一強(qiáng),占全國百分之一強(qiáng)。
Meanwhile, here is one of the birthplaces of Chinese modern industry. China's first modern colliery, the first standard gauge railway, the first steam locomotive, the first machine-made cement, the first sanitary porcelain were all born here. Tangshan City is known as the "cradle of Chinese modern industry" and "Porcelain City of north China." She is the youngest city in new China, a Phoenix jumped out from the earthquake ruins, her economic strength accounts for one-fifth of Hebei Province and one per cent of the whole country.
唐山市區(qū)內(nèi)外有鳳凰山、南湖生態(tài)園、景中山、Eastern lmperial Tombs of the Qing Dynasty、潘家口水庫、月陀島、渤海明珠溫泉、灣道山滑雪場游樂園等旅游圣地。
There are such tourist destinations as Phoenix Mountains, South Lake Ecological Park, Jingzhong Mountain, Eastern Royal Tombs of the Qing Dynasty, Panjiakou Reservoir, Yuetuo Island, Bohai Pearl of hot springs, Wandao Mountain Ski Resort and others in Tangshan.
詳情與數(shù)據(jù)
Information and Data
地理位置:
Geographic Position:
位于位于北回歸線以北,東經(jīng)11 7°3 1 ~11 9°1 9′,北緯3 8°5 5′~4 0°2 8′。唐山,位于歐亞大陸東岸,太平洋西岸,中國東部沿海,是中國河北省的一個(gè)重要沿海港口城市,省內(nèi)第一大城市,是中國北方主要的對外門戶;也是東北亞重要的國際航運(yùn)中心、國際物流中心、國際貿(mào)易中唐山市地處環(huán)渤海灣中心地帶(南部為著名的唐山灣),南臨渤海,北依燕山,東與秦皇島市接壤,西與北京、天津毗鄰,是聯(lián)接華北、東北兩大地區(qū)的咽喉要地和極其重要的走廊。唐山市是河北省經(jīng)濟(jì)中心,同時(shí)也是中國未來發(fā)展前景最好的城市之一。
Located in the north of the Tropic of Cancer, longitude 11 7 ° 3 1 ~ 11 9 ° 1 9 ', N 3 8 ° 5 5' ~ 4 0 ° 2 8 '. Tangshan is located in the east coast of the Eurasian continent, the Pacific West Bank, eastern coast of China, which is a major coastal port city in Hebei Province. It’s also the largest city of Hebei, main external portal in north China; important International Shipping& Logistics Center in Northeast Asia. During International Trade, Tangshan is located in the center of Bohai Bay (south of Tangshan is the famous Tangshan Bay), its south faces the Bohai Sea, north part lies beyond Yan Mountain, adjacent to Qinhuangdao City in the east, and the west part is near Beijing and Tianjin. It is such an extremely important place and corridor connected north and northeast China .Tangshan is also the economic center of Hebei Province and is one of the most prosperous cities of China.
周邊地區(qū):
Surrounding areas
北京,天津,山東。
Beijing, Tianjin, Shandong Province.
地理環(huán)境:
Geographic Environment:
唐山市位居燕山南麓,地勢北高南低,自西、西北向東及東南趨向平緩,直至沿海。北部和東北部多山,海拔在300-600米之間;中部為燕山山前平原,海拔在50米以下,地勢平坦;南部和西部為濱海鹽堿地和洼地草泊,海拔在15米至10米以下。 唐山境內(nèi)最高峰是青山關(guān)八面峰,海拔842米,此峰山勢險(xiǎn)峻陡峭,主峰突出,還有建筑獨(dú)特的監(jiān)獄樓、造型獨(dú)特的七十二券樓。
Tangshan City is located beyond south of Yan Mountain, the terrain is lower from north to south and more flat from west, northwest and southeast until the coast. Mountains are concentrated in north and northeast parts with 300-600 meters altitude; central part of the city is a plain (under 50 meters altitude) in front of Yanshan Mountain; the south and west part is coastal saline-alkali soil and low-lying land grass with under 15-10 meters altitude. The mountain status is precipitous, highlight the main peak, as well as a unique building style prison and distinguish 72 vault arch building.
人口:
Population:
近740萬(其中市區(qū)人口320萬)。
Nearly 7.4 million (of which the urban population is 3.2 million.)
民族:
Nationality:
漢族、回族、滿族、蒙古等47個(gè)少數(shù)民族成分,有3個(gè)民族鄉(xiāng)、2個(gè)少數(shù)民族占主體的鎮(zhèn)、175個(gè)民族村,少數(shù)民族人口260414人,占全市總?cè)丝诘?.62%。
Han, Hui, Manchu, Mongolian and other 47 ethnic minority composition, there are 3 townships, 2 ethnic dominant towns and 175 ethnic villages. The ethnic minority population is 260,414, accounting for 3.62% of the total city population.
朗讀
顯示對應(yīng)的拉丁字符的拼音
字典 - 查看字典詳細(xì)內(nèi)容
1. 動(dòng)詞
1. accommodate
2. hold
3. contain
面積:
Area:
市區(qū)面積 3874 平方公里,其中建成區(qū)面積 145 公里。平方公里?
The urban area is 3874 square kilometers including 145 km of built area.
氣候特點(diǎn):
Weather Characteristics:
唐山屬暖溫帶半濕潤季風(fēng)氣候,氣候溫和,全年日照2600~2900小時(shí),年平均氣溫12.5℃,極端氣溫最高32.9℃,最低-14.8℃。無霜期180~190天,常年降水500~700毫米,降霜日數(shù)年平均10天左右。
Tangshan belongs to warm sub-humid monsoon climate. With mild climate, 2600 to 2900 hours sunshine time throughout the year, annual average temperature of 12.5 ℃, extreme highest temperature is 32.9 ℃, the lowest is -14.8 ℃. 180 to 190 day’s frost-free period, 500 to 700 mm annual precipitation, frost days in an average are 10 days.
貨幣:
Currency:
元(CNY),即人民幣(RMB)
有一角、五角和一元的硬幣有一元、兩元、五元、十元、二十元、五十元和一百元的紙幣
Yuan (CNY), namely the RMB (RMB)
We have coins value from one Jiao, five Jiao and one Yuan; also, we have one Yuan, two Yuan, five Yuan, ten Yuan, twenty Yuan, fifty Yuan and one hundred Yuan in notes.
法定假日:
Legal Holiday:
元旦New Year's Day
中國新年(大概在一月份和二月份)Chinese New Year(usually in January and February)
清明節(jié)Ching Ming Festival
端午節(jié) Dragon Boat Festival
五一國際勞動(dòng)節(jié)International Labor Day
城市信息
中秋節(jié) Mid-autumn Festival
十一國慶節(jié) National Day
時(shí)區(qū):
Time Zone:
GMT +8
GMT +8
景點(diǎn)
Scenic Spots
唐山主要旅游景點(diǎn):清東陵,遵化萬佛園, 抗震紀(jì)念廣場, 唐山抗震紀(jì)念館,鳳凰山公園,大城山公園,南湖公園, 地震遺址 ,凈覺寺,遷西五虎山旅游區(qū),青山關(guān),白羊峪 ,靈山,紅峪溶洞,云山峽谷,山葉口,金銀灘浴場 ,李大釗紀(jì)念館,景忠山等。樂亭三島(世界性的美景),獨(dú)特的水下長城,世界最大的工地唐山曹妃甸等特別多優(yōu)秀的旅游景點(diǎn)。
Tangshan main tourist attractions: Eastern lmperial Tombs of the Qing Dynasty, Zunhua Garden of Ten Thousand Buddhas, Earthquake Memorial Plaza, Tangshan Earthquake Museum, Phoenix Mountain Park, Dacheng Mountain Park, South Lake Park, Earthquake Sites, Jingjue Temple,Qianxi Five-Tiger Mountain tourist area, Qing Shanguan, White Goat valley, Ling Mountain, Red valley Cave, Yunshan Canyon, Shanye Gate, Jinyin Beach, Li Dazhao Home Memorial , Jingzhong Mountain. Also, we have Laoting Three Islands (world view), unique underwater Great Wall, Cao Feidian (the world's largest site) and other particularly outstanding tourist attractions.
清東陵坐落在河北省唐山市的遵化市境,西距北京市區(qū)125公里,據(jù)說是順治到此打獵時(shí)選定的,康熙2年(1663年)開始修建。陵區(qū)南北長125公里、寬20公里,四面環(huán)山,正南煙燉、天臺兩山對峙,形戌寬僅50公尺 的谷口,俗稱龍門口。清代在此陸續(xù)建成217座宮殿牌樓,組成大小15座陵園,諸陵園以順治的孝陵為中心,排列于昌瑞山南麓,均由宮墻、隆恩殿、配殿、方城明樓及寶頂?shù)冉ㄖ?gòu)成。其中方城神道連成一氣,沿途大紅門、大碑樓(圣德神功碑樓)、石像生、龍鳳門、七孔橋、小碑樓(神道碑樓)、隆恩門、隆恩殿、方城明樓等建筑井然有序,主次分明。清東陵屬全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位,是中國最后一個(gè)王朝首要的帝王后妃陵墓群,也是中國現(xiàn)存規(guī)模最大、體系最完整的古帝陵建筑,共建有皇陵五座—順治帝的孝陵、康熙帝的景陵、乾隆帝的裕陵、咸豐帝的定陵、同治帝的惠陵,以及東(慈安)、西(慈禧)太后等后陵四座、妃園五座、公主陵一座,計(jì)埋葬14個(gè)皇后和136個(gè)妃嬪。清東陵是中國封建皇陵的集大成者,是我國古代勞動(dòng)人民智慧的結(jié)晶,它綜合體現(xiàn)了中國傳統(tǒng)的風(fēng)水學(xué)、建筑學(xué)、美學(xué)、哲學(xué)、景觀學(xué)、喪葬祭祀文化、宗教、民俗文化等文化,具有重要的歷史價(jià)值、藝術(shù)價(jià)值和科學(xué)價(jià)值,是中華民族和全人類的文化遺產(chǎn)。
城市信息
Located in Zunhua County,Tangshan City, Hebei Province, Eastern Royal Tombs of the Qing Dynasty is 125 km west of Beijing, which is said to be selected by Emperor Shunzhi when he hunted there and started to build in the 2nd year of the reign of Emperor Kangxi (1663 A.D.) The tomb area extends 125 km from the north to the south and 20 km from the east to the west. It is surrounded by hills and mountains with Yandun Mountain and Tiantai Mountain towering against each other right in the south, a 50-meter-wide valley mouth was formed, which is generally known as Long Menkou (Dragon Doorway). In Qing dynasty, 217 palaces and decorated archways have been built one by one, which formed 15 cemeteries of various sizes. Xiaoling, the tomb of Emperor Shunzhi, the center of the structure, is aligned as the axis of cemeteries at the foot of the south section of Changrui Mountain, with other tombs surrounding it. All these cemeteries contain palace walls, Longen Halls, Side Halls and Fang Chengming Buildings and Baodings (the grave mound), etc. Fang Chengming building is the highest construction in the tomb area. There's a stele on which carved the names of persons who were buried there with Han, Manchurian, and Mongolian languages inside the building. Behind the building, there is Baoding (the grave mound pile) under which there is the underground palace to shelter coffins. A 6-kilometer long and 12-meter wide sacred way links the Stone Archway at the south tip with the Baoding of Xiaoling in the north end, along which there are such buildings as Grand Red Gate, Grand Archway, Stone statuary, Dragon and Phoenix Gate, Seven Holes Bridge, Small Archway (archway of sacred way), Longen door, Longen Hall and Fang Chengming Building, etc. All these buildings are placed in good order and with primary and secondary trenchancy. Eastern Royal Tombs of the Qing Dynasty belongs to national priority cultural relic protection sites, which is not only the most important extant tomb complexes for emperors and his families of China’s last Dynasty, but also the largest in scale and completed in system in existing Chinese ancient tombs. Eastern Royal Tombs of the Qing Dynasty devoted to 5 emperors- Xiaoling for emperor Shunzhi, Jingling for emperor Kangxi, Yuling for emperor Qianlong, Dingling for emperor Xianfeng, and Huling for emperor Tongzhi, 4 empresses, including two empress Dowager Cixi and Ci’an, 5 imperial concubines, 1 princess, total are 14 empresses and 136 imperial concubines.
Eastern Royal Tombs of the Qing Dynasty is the supreme ensemble of ancient emperor tombs, the fruit of ancient Chinese working people. It is the combination of Chinese traditional Fengshui, architecture, aesthetics, philosophy, landscape esthetics, funeral and sacrifice culture, religions, folk culture and so on. The Eastern Qing Tomb is the Chinese and world culture heritage with significant historical, artistic and scientific value.
城市信息
萬佛園
萬佛園即燕山塔陵,是中國唯一坐落在世界文化遺產(chǎn)保護(hù)區(qū)清東陵風(fēng)水墻之內(nèi)的花園式林園,其風(fēng)水與清東陵一脈相承。因該建筑位于燕山腳下,具有陵墓性質(zhì),得名燕山塔陵。后有多座佛像建成,又稱萬佛園。這里結(jié)合了中華民族五千年傳統(tǒng)文化及佛學(xué)、道學(xué)、儒學(xué)與現(xiàn)代園林藝術(shù),是集人文景觀、旅游、參學(xué)為一體的勝地。萬佛園有“十景、九寶”。十景為:孝經(jīng)碑、風(fēng)水球、長生殿、十二生肖、金水橋、善逝八塔、放生地、 金寶塔、隆福閣—唐山地震紀(jì)念堂、二十九軍紀(jì)念碑;九寶為:孝經(jīng)影壁儒家寶、活佛舍利無價(jià)寶、皇家風(fēng)水吉地寶、十二生肖周易寶、佛祖八塔鎮(zhèn)園寶、金身大佛寶中寶、大殿木雕傳世寶、抗日英雄民族寶、地震靈牌之最寶。山門巨匾“燕孝經(jīng)碑長16米,高4.5米,漢白玉石建造,碑上銘刻孔子的《孝經(jīng)》。碑兩側(cè)各有一塊耳碑,分有刻有青龍,白虎圖案。孝經(jīng)碑后風(fēng)水池內(nèi)有風(fēng)水球重6噸,借助水力隨浪花轉(zhuǎn)動(dòng)。
Ten Thousand Buddhas Garden
Ten Thousand Buddhas Garden, i.e. Yan Mountain Tower Tomb, is the only garden-style landscape located inside the Fengshui Wall of Eastern Royal Tombs of the Qing Dynasty (world cultural heritage site), therefore it’ s Fengshui derives from the same origin of Eastern Royal Tombs of the Qing Dynasty. The garden is located in the foot of Yan Mountain and with the character of tomb, so it is named as Yan Tower Tomb. Because later there are many figures of Buddha constructed, it is also known as Ten Thousand Buddhas Garden. The landscape gathers up Chinese five thousand years traditional cultures and the Buddhism, Confucianism and modern gardens art, which is a resort combining with humanities landscape, tourism, Buddhism study. There are “Ten Scenes”, and “Nine Treasures” in the garden. Ten Scenes are: Stele of Xiaojing, Ball of Fengshui, Palace of Eternal Life, Twelve Chinese Zodiac Signs, Bridge of Jinshui, Eight Towers of Shanshi, Place of Relief Captive Animals, Tower of Jinbao, Pavillion of Longfu-Memorial Hall for Tangshan Earthquake, Monument of No. 29 Army; Nine Treasures are: Confucians Treasure of Screen Wall with Filial Piety Classic, Invaluable Treasure of Living Buddha Relics, Luck Place Treasure in Imperial Fengshui, Zhouyi Treasure of Twelve Chinese Zodiac Signs, Garden Treasure of Buddha Eight Towers, Most Valuable Treasure Big Buddha with Golden Body, Hall Handed Down Treasure Wood Carving, National Treasure Anti-Japanese Hero, Precious Treasure of Earthquake Spirit Tablet. The huge plaque, Yanxiaojing stele, is 16 meters in Length and 4.5 meters in height, which is made of white marble carved with Filial Piety Classic of Confucian. There is one side stele on each side of the huge plaque caved with green dragon and white tiger. Behind the plaque there is the Fengshui pool with 6 tons weight Fengshui ball rolling with the support of water power inside it.
城市信息
景忠山
宗教勝地景忠山位于遷西縣境內(nèi),海拔610米,清康熙帝曾御題“天下名山”,景區(qū)面積15平方公里,有四帥殿、三道茶棚、碧霞元君廟、東佛閣等大小景點(diǎn)30余處。此處集佛、道、儒三教于一山,佛道文化博大精深,源遠(yuǎn)流長。山上古巖崢嶸,蒼松蔽日,峽谷清幽,云霧飄渺,1872級臺階直達(dá)峰頂,自然景觀鬼斧神工,風(fēng)格獨(dú)具,素有“靈山秀色”之美稱。
作為京東聞名的宗教圣地,景忠山既有佛教的佛祖殿、菩薩殿。四 帥殿,又有道教的碧霞元君殿、玉皇殿、真武大帝殿,還有以祭儒家推崇的三位杰出忠臣諸葛亮、岳飛、文天祥的“三忠祠“,始有廟宇建筑可上溯到宋代。明嘉靖三年,馬永又于“三忠祠”東側(cè)建碧霞宮、奉元君像。之后,薊鎮(zhèn)總兵戚繼光先后進(jìn)行了兩次大規(guī)模修繕。從此,景忠山香火日益興盛。清順治皇帝和康熙皇帝對景忠山格外垂青,他們曾經(jīng)6次登臨景忠山,不僅撥給大量田產(chǎn)帑銀,修復(fù)山上山下廟宇建筑,而且御賜一尊十六斤四兩的金娘娘及《大藏經(jīng)》一堂4500余卷,此外還召景忠山和尚入京城大內(nèi)講佛,且每議要政都到景忠山禮佛問卜。據(jù)碑刻記載,順治立太子,就是在景忠山問卜后而欽定的。景忠山在清初實(shí)際被看做皇室家廟。由此,景忠山聲譽(yù)雀起、名馳天下。景忠山廟宇建筑逐步形成了當(dāng)時(shí)廟宇七十二,金面百六尊,山腳山中峰頂完整的體系。但后來多年歷經(jīng)戰(zhàn)亂和76年唐山大地震,景忠山建筑幾乎蕩然無存。從1992年開始,當(dāng)?shù)厝嗣窈驼畬爸疑焦沤ㄖM(jìn)行了大規(guī)模修復(fù)。景忠山山門、四帥殿、登山盤道、三道茶棚、朝仙門、望海樓、碧霞元君殿、東佛殿、南天門等主要建筑已復(fù)建完成,并接待游客。
Jingzhong Mountain
Religion Resort-Jingzhong Mountain is located in Qianxi County, with 610 meters altitude and scenic area of 15 square kilometers. Once the Qing Dynasty Emperor Kangxi gave the title”The World-famous Mountain". There’re more than 30 scenic spots such as Four Generals Temple, Sandao Tea House, Jade Maiden of Mountain Tai Temple, Eastern Buddha Temple, etc. The mountain combines Buddhism, Taoism, and Confucianism together and especially enjoys a long history of extensive and profound Buddhism and Taoism culture. Towering ancient rock, exuberant green pines, quiet and beautiful valley, and misty clouds together, you can be lead directly to the top with1872 steps. The extremely wonders of the natural landscape and unique style known as “Marvelous Mountain”
Jingzhong Mountain, known as a religious sacred place, has Buddha, bodhisatva Temple and Four Generals Temple of Buddhism, Jade Maiden of Mountain Tai Temple, Yuhuang Temple, Zhenwu Temple of Taoism, as well as the three prominent loyal ministers Zhu Geliang, Yue Fei, Wen Tianxiang(respected by Confucian)'s "Sanzhong Temple". The beginning of the temple construction can be traced back to the Song Dynasty. In the 3rd year of Jiajing reign of the Ming dynasty, Mayong built Jade Maiden of Mountain Tai Temple and Fengyuan Statue on the east side of "Sanzhong Temple". Ever since Ji County General QI Jiguang conducted two large-scale repair works, Jingzhong Mountain become famous and worshiped by more people. Emperor Shunzhi and Kangxi of Qing dynasty especially favored this mountain and come here 6 times. The emperors allocated large number of land and public funds to repair the temple around the mountain, and presented a 8.2 kg golden goddess,4500 rolls "Tripitaka ". In addition, the emperors invite monks of Jingzhong Mountain to go to the palace and given Buddha speech. Every important proposal had to be consulted by Jingzhong Mountain Buddha’s divination. According to inscriptions records, the prince choice of Shunzhi was decided after divination 城市信息
from the Jingzhong Buddha. In the early Qing Dynasty period, here was actually seen as royal family temple. As a result, Jingzhong Mountain becomes famous to the whole world. Its temple construction gradually formed a system of 72 temples, 106 gold statues, a complete style from foot, middle to the top of the mountain. However, years of war and 1976 Tangshan earthquake, the buildings of Jinghong Mountain was crashed into almost nothing left. Now the following i major buildings such as Main Gate, Four Generals Temple, Winding Path, Sandao Tea House, ChaoXian Gate, Wanghai Pavilion, Jade Maiden of Mountain Tai Temple, Eastern Buddha Temple, South Heaven Gate etc. have been repaired and open to the tourists.